Grekiska språketSpråk

Grekisk språkguide 6: Hur är läget?

Det är dags att ta itu med prepositioner och adverb. De är väldigt bra att kunna. Vi stoppar in varje preposition och adverb i en kort mening, med ord som också är bra att kunna. Det blev en rejäl lista! Varför inte använda en del av resan till att traggla grekiska prepositioner och adverb? Du kommer att ha stor nytta av dem.


I inledningen till språkguiden finns alla kapitel och nycklarna till hur du ska uttala orden. Där finns dessutom en väldigt grundläggande grammatisk genomgång.

Vi kommer att plåga dig lite med böjningar efter genus, antal och form (numerus) Det beror på att prepositioner ofta heter olika beroende på genus (feminin, maskulin, neutrum) och numerus (singular, plural) för det substantiv det hänger ihop med. Grekiskan har färre prepositioner än svenskan, så det blir en del upprepningar i tabellerna.

Slutligen står ord i anslutning till prepositioner och adverb oftast i objektsform, så de ser lite annorlunda ut än i grundformen. Vi återkommer till det!

Kort repetition av skolgrammatiken

Vi utgår från den här meningen:

SvenskaGrekiskaUttal
Jag springer till banken nu.Τρέχω τώρα στην τράπεζα.Trechå tåra stin trapeza.

Pronomen

Jag, Εγώ = pronomen och subjekt. Här bakas pronomen ihop med verbet, så τρέχω betyder jag springer. Vi springer heter τρέχουμε (trechome). Vill du bara säga jag så heter det Εγώ (Egå) Så nu vet du var ord som egoist och egocentrisk har sitt ursprung.

PronomenSvenskaGrekiskaUttal
Εγώ (jag)Jag springerΤρέχωTrechå
Εσύ (du)Du springerΤρέχειςTrechis
Αυτός αυτή αυτό (han, hon det)Han, hon, det springerΤρέχειTrechi
Εμείς (vi)Vi springerΤρέχουμεTrechome
Εσείς (de)Ni springerΤρέχετεTrechete
Αυτοί, αυτές, αυτά (de)De springerΤρέχουνTrechon

Verb

Springer, Τρέχω = verb. Verbet är här i presens, nutid och nominativ (hör samman med subjektet.)

Preposition

Till, στην = preposition. Prepositionen böjs efter genus. Maskulinum = Στη, Femininum = Στην, neutrum = Στα

GenusSvenskaGrekiskaUttal
MaskulinumTill RhodosΣτη ΡόδοSti Rå
FemininumTill AtenΣτην ΑθήναStin Athina
NeutrumTill ChaniaΣτα ΧανιάSta Chania

Substantiv

Banken, τράπεζα = substantiv och objekt. Precis som i svenskan böjs substantivet i singular och plural. En bank = Μια τράπεζα (Mia trapeza), Två banker = Δύο τράπεζες (Diå trapezes). Böjningarna är förstås olika beroende på genus, men det struntar vi i tills vidare.

Adverb

Nu, τώρα = adverb.

Nu tar vi itu med listorna. Πάμε!

Prepositioner

Tid

SvenskaGrekiskaUttal
Tiden är uteΟ χρόνος τελείωσεÅ chrånås teliåse
Dags för lunchΩρα για μεσημεριανόÅra ja mesimerianå
Mellan jul och nyårΜεταξύ Χριστουγέννων και ΠρωτοχρονιάςMetaxi Christogenon ke Pråtåchrånias
Efter lunchΜετά το μεσημεριανόMeta tå mesimerianå
Före semesternΠριν τις διακοπέςPrin tis diakåpes
Runt midnattΓύρω στα μεσάνυχταGi sta mesanichta
Under kvällen (tid)Κατά τη διάρκεια της νύχταςKata ti diarkia tis nichtas
Från solnedgångenΑπό το ηλιοβασίλεμαApå tå iliåvasilema
Till soluppgångenΣτην ανατολή του ηλίουStin anatoli ilio
Förra åretΤο περασμένο έτοςperasme etås
Sedan i gårΑπό χτεςApå chtes
Upp till tio timmarΈως δέκα ώρεςEås deka åres
(Fram) till PåskΜέχρι το ΠάσχαMechri tå Pascha
Under showenΚατά τη διάρκεια της παράστασηςKata ti diarkia tis parastasis

Läge

SvenskaGrekiskaUttal
Ovanför köketΠάνω από την κουζίναPa apå tin kozina
strandenΣτην παραλίαStin paralia
Vid min högra sidaΣτα δεξιά μουSta dexia mo
I solenΣτον ήλιοStån iliå
Under parasolletΚάτω από την ομπρέλαKatå apå tin åmprela
(Tvärs) över gatanΣτην απέναντι πλευρά του δρόμουStin apenandi plevra to dråmo
Mot barenΠρος το μπαρPrås tå bar
Bredvid apoteketΔίπλα στο φαρμακείοDipla stå farmakiå
Mellan husenΜεταξύ των σπιτιώνMetaxi tån spitiån
Bakom murenΠίσω από το τείχοςPi apå tå tichås
Framför kyrkanΜπροστά στην εκκλησίαBråsta stin eklisia
Bortom horisontenΠέρα από τον ορίζονταPera apå tån årizåda
Vid torgetΣτην πλατείαStin platia
I närheten av bankenΚοντά στην τράπεζαKånda stin trapeza
Långt ifrån GreklandΜακριά από την ΕλλάδαMakria apå tin Ellada
Från barnenΑπό τα παιδιάApå ta pedia
Inuti skåpetΜέσα στο ντουλάπιMesa stå dolapi
Mittemot butikernaΑπέναντι από τα καταστήματαApenanti apå ta katastimata
Jag är uteΕίμαι έξωIme e
Vi är inneΕίμαστε μέσαImaste mesa
Låt oss gå in!Ας πάμε μέσα!As pame mesa!
Låt oss gå ut!Ας πάμε έξω!As pame e!
Utanför toaletternaΈξω από τις τουαλέτεςExå apå tis toaletes
Runt bordetΓύρω από το τραπέζιGiapå tå trapezi
Genom dörrarnaΜέσα από τις πόρτεςMesa apå tis pårtes
Under ytanΚάτω από την επιφάνειαKatå apå tin epifania
Sallad med räkorΣαλάτα με γαρίδεςSalata me garides
Kaffe utan sockerΚαφές χωρίς ζάχαρηKafes choris zachari

Rörelse

SvenskaGrekiskaUttal
Över bergenΠέρα από τα βουνάPera apå ta vona
Bort från stanΜακριά από την πόληMakria apå tin påli
Ner till bottenvåningenΚάτω στο ισόγειοKatå stå isågiå
Upp till takbarenΠάνω στο μπαρ της ταράτσαςMechri tå bar tis taratsas
Mot vägens slutΠρος το τέλος του δρόμουPrås tå telås to dråmo
Förbi bensinstationenΜετά το βενζινάδικοMeta tå venzinadikå
Genom skogenΜέσα από το δάσοςMesa apå tå dasås
Via internetΜέσω του διαδικτύουMe to diadiktio
In i bilenΜέσα στο αυτοκίνητοMesa stå aftåkinitå
Ut ur cityΕκτός πόληςEktås pålis
Fortsätt rakt framåt!Συνεχίστε ευθεία!Sinechiste efthia!
Jag går framåtΠροχωράω ευ θ είαPråchåraå efthia!
Fortsätt bakåt!Συνεχίστε όπισθενSinechiste åpisthen
Jag går bakåtΠάω όπισθενPaå åpisthen
Jag går tillbaka till bynΕπιστρέφω στο χωριόEpistre stå chåriå
tillbaka!Πήγαινε πίσω!Pijene piså!

Beskrivande

SvenskaGrekiskaUttal
En sång om kärlekΈνα τραγούδι για την αγάπηEna tragodi ja tin agapi
Enligt min lärareΣύμφωνα με τον δάσκαλό μουSimfåna me tån daskalå mo
AntifascisterΑντιφασίστεςAntifasistes
Det är lika braΕίναι το ίδιο καλάIne tå idiå kala
Förutom i morgonΕκτός από αύριοEktås apå avriå
För att vi är tröttaΕπειδή είμαστε κουρασμένοιEpidi imaste korasmeni
Det beror på vädretΕξαρτάται από τον καιρόExartate apå tån kerå
Trots min huvudvärkΠαρά τον πονοκέφαλό μουPara tån pånåkefalå mo
Ifall det regnarΣε περίπτωση βροχήςSe periptåsi vråchis
I stället för vinΑντί για κρασίAnti ja krasi
Vilken är bäst av dessa?Ποιό είναι το καλύτερο από αυτά;Piå ine tå kaliterå apå afta?
Är den här sämre än den där?Είναι χειρότερο από αυτό;Ine chiråterå apåaftå?
Är det värt besväret?Αξίζει τον κόπο;Axizi tån kåpå?
Tre (ut)av femΤρεις στους πέντεTris stos pende

Adverb

Adverb svarar på frågan ”hur” och ”hur ofta”, utan att vara adjektiv, som berättar om egenskaper. Han an är långsam eller han gick långsamt. Ofta kan man göra om adjektiv till adverb genom att lägga till ett t.

Det finns väldigt många adverb. Vi nöjer oss med 20 av de vanligaste.

SvenskaGrekiskaUttal
Inte i dag! Όχι σήμερα!Åchi simera
Min fru är också härΗ γυναίκα μου είναι επίσης εδώI jineka mo ine episis edå
Maten var väldigt godΤο φαγητό ήταν πολύ νόστιμοTå fajitå itan poli nåstimå
Jag blir ofta solbrändΣυχνά καίγομαι στον ήλιοSichna kegåme stån iliå
Det är för långt bortΠαραείναι μακριάParaine makria
Båten går tidigtΤο πλοίο φεύγει νωρίςTå pliå fevji nåris
Tåget är framme sentΤο τρένο φτάνει αργάTå trenå ftani arga
Jag äter aldrig frukostΔεν τρώω ποτέ πρωινόDen tråå påte pråinå
Jag dricker alltid vattenΠάντα πίνω νερόPanda pinå nerå
Jag gråter iblandΜερικές φορές κλαίωMerikes fåres kleå
Ska vi ta en simtur i stället fören drink?Να κολυμπήσουμε αντί για ποτό;Na kålibisome anti ja påtå?
Jag tar hellre en drinkΠροτιμώ να πάρω ένα ποτόPråtimå na pa ena påtå
Vi är nästan därΕίμαστε σχεδόν εκείImaste schedån eki
Vi öppnar snartΘα ανοίξουμε σύντομαTha anixome sidåma
Låt oss gå dit tillsammans!Ας πάμε εκεί μαζί!As pame eki mazi
Vi är här. Kom hit!Είμαστε εδώ. Ελα εδώ!Imaste edå. Ela edå!
Jag äter oftast middag hemma.Συχνά τρώω δείπνο στο σπίτι.Sichna tråå dipnå stå spiti
Bussen är antagligen försenad.Το λεωφορείο πιθανώς καθυστερεί.Tå leåfåriå pithanås kathisteri
Faktiskt inte.Βασικά όχι.Vasika åchi
Säg det igen, tack!Πες το ξανά, σε παρακαλώ!Pes tå xana, se parakalå!

Jag tar gärna emot kommentarer!

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.

Language/språk/γλώσσα»

Upptäck mer från Grekland All Exclusive

Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet.

Fortsätt läsa