fbpx
FilmHistoriaKrönika

Tintin i härdsmältans Grekland

En dag i början av 2016 ringer min kompis Franchine upp mig på Facebook. Hon bubblar av glädje. ”Jag har hittat den perfekta presenten till dig!” tjoar hon från sitt hem i Chania. Några månader senare kommer vi till Kreta och jag får min present. Den är verkligen perfekt!

För att förstå varför denna t-shirt är så perfekt för mig måste man känna mig ganska bra (det gör Franchine) och dessutom sätta in det hela i ett sammanhang. Låt mig förklara.

Jag har två ovanliga intressen i livet: Grekland och Tintin. Jag har givetvis en massa andra intressen, men de här båda särskiljer mig. Många är intresserade av mat, musik, vin, resor… Betydligt färre är intresserade av Grekland och Tintin, åtminstone av båda samtidigt.

Inget av de 24 Tintinalbum som finns utgivna utspelas i Grekland. Det gör däremot spelfilmen med den svenska titeln ”Tintin i piraternas våld” från 1961. Den är filmad i Frankrike, Grekland och Turkiet. Här finns scener från Aten och klostren i Meteora samt från ett påskfirande i en by någonstans i norra Grekland.

Tintin ser på när Dupond och Dupont dansar grekisk folkdans i filmen ”Tintin i piraternas våld”.

Grekland har också en liten biroll i ett av albumen. I ”Månen tur och Retur” dyker de två korkade detektiverna Dupond och Dupont upp i vad de tror är syldaviska folkdräkter, som i själva verket är grekiska folkdräkter. Det är ett tema i albumen att Dupontarna försöker smälta in genom att klä sig extremt avvikande.

Från ”Månen tur och retur”.
Greken Spyridon Louis från Marousi vann Maratonloppet vid de första moderna olympiska spelen i Aten 1896.

Här går den annars så noggranna Hergé kanske lite vilse i researchen. Syldavien är ett uppdiktat land, men det ligger definitivt på Balkan, det förstår vi redan när landet dyker upp i albumet ”Kung Ottokars Spira”. Underdelen av den dräkt Dupontarna bär är en ”fustanella”, en slags kilt som förekommer över hela Balkan, framför allt i Albanien. Det är också den dräkt som bärs av den grekiska högvakten i Aten. Faktum är att både Grekland och Albanien gör anspråk på att fustanellan är deras nationaldräkt.

Lord Byron avmålad i albansk folkdräkt 1813.

Hur var det då med min T-shirt? Ni kanske minns sommaren 2015? Folkomröstning, stängda banker, valutarestriktioner, skenande arbetslöshet…

Jag ägnade en stor del av den sommaren åt att rapportera om de dramatiska händelserna i svenska medier. När Syrizaregeringen senare utlyste nyval blev det en ny vända rapporter. Detta visste förstås mina vänner på Kreta mycket väl, inte minst för att jag några gånger var med i direktsändning från vårt tak, samtidigt som hustrun hängde med vännerna nere i gränden.

Så när Franchine fick syn på den där tishan i ett skyltfönster var det ingen tvekan. Det var bara att gå in och köpa den. Det är fortfarande en av mina favoriter, som ofta åker på direkt från tvättlinan. Den är lite sliten, men vem är inte det?

För några år sedan gjorde en entusiast på Youtube om ”Tintin i Piraternas våld” till en musikvideo. Jag tror att Hergé hade tyckt om denna legering av Tintin och Ramones. Titta noga så ser du flera platser i Grekland skymta förbi.

P.S. Det finns inget Tintinalbum med titeln ”Tintin In the land of meltdown”. Det var Grekland som var det landet 2016.

Jag tar gärna emot kommentarer!

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

Language/språk/γλώσσα»

Upptäck mer från Grekland All Exclusive

Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet.

Fortsätt läsa